Jesus, Jesus, all-sufficient
- Psalms 27:4
- Psalms 50:2
- Isaiah 33:17
- Isaiah 64:4
- Matthew 13:44
- Matthew 17:2
- Mark 9:2-3
- Luke 9:29
- John 1:16
- 1 Corinthians 2:9-10
- 2 Corinthians 3:4-5
- 2 Corinthians 9:8-11
- Ephesians 1:3-14
- Ephesians 2:6-7
- Ephesians 3:16-17
- Revelation 1:16
- Revelation 22:4-5
- 309
Jesus, Jesus, all-sufficient,
beyond telling is your worth,
in your name lie greater treasures
than the richest found on earth.
Such abundance
is my portion with my God.
2. In your gracious face there’s beauty
far surpassing every thing
found in all the earth’s great wonders
mortal eye has ever seen.
Rose of Sharon,
you yourself are heaven’s delight.
© The translator
William Williams 1717-91
Trans. R M Jones
Downloadable Items
Would you like access to our downloadable resources?
Unlock downloadable content for this hymn by subscribing today. Enjoy exclusive resources and expand your collection with our additional curated materials!
Subscribe nowIf you already have a subscription, log in here to regain access to your items.
Tune
-
Llwynbedw Metre: - 87 87 87
Composer: - Rees, John Thomas
The story behind the hymn
In the absence from this book, as from most church hymnals, of any of the translated work of Ann Griffiths (1776–1805), the best use of the tune which perfectly matches her genius must surely be to accompany the words of her great and earlier compatriot William Williams (Pantycelyn). This translation of Iesu, Iesu, ’rwyt ti’n ddigon was made by Robert M Jones, and does not seem to be in wide use outside Wales. The ‘Rose of Sharon’, is a title from the Song of Songs (2:1) here taken as allegorical or messianic, and once more common in hymns than it is now. Sharon was, and is, a richly fruitful part of Palestine. This version represents 2 stzs only; using the same 1st line, Alan Gaunt translated 5 stzs in 1998, ending ‘having nothing/ but my life-long gratitude’.
As for John Thomas Rees’ tune LLWYNBEDW (c1900?), the temptation is to use it too often, for too many hymns; it sometimes needs rescuing from less sensitive stanzas or singers. It is named after the farmhouse in Ystradgynlais where the composer was born—a worthy though sole example in Praise! of the work of a musician who did much for Welsh Methodist hymnody throughout his long life.
A look at the authors
Jones, Robert (Bobi) Maynard
b Cardiff, S Wales 1929. Cathays High Sch, where he learned Welsh and soon became fluent in its written and spoken forms, and the Univ of Wales; he also studied at the Univ of Ireland and Laval Univ, Quebec, Canada. (BA 1949, MA 1951, PhD 1965, D Litt 1979). He taught at Llanidloes and Llangefin from 1952–56, then lectured for two years at Trinity Coll (of education) Carmarthen, before returning to Aberystwyth as Lecturer in Education in the Univ of Wales. From 1966 to 1989 he was the university’s Head of Dept of Welsh Language (teaching Prince Charles to speak Welsh and instructing him in revival history) and latterly Professor. While producing some work in English, he mainly used Welsh in his poems, novels, short stories, history and literary criticism, publishing many books and articles for journals between 1957 and 2004. From 1990 to 1995 he was a Vice-President of UCCF; in 1991 John Emyr wrote an essay showing how Prof Jones’s Christian faith was integral to his life’s work. RMJ lives in Aberystwyth. Nos.309, 702.
Williams, William
(known familiarly as ‘Billy’), b Llanfair-ar-y-Bryn, nr Llandovery, Carmarthen, S Wales 1717, d Pantycelyn nr Llandovery, Carmarthenshire 1791. Born into a farming household which was soon fatherless, he grew up at an inherited farm at Pantycelyn which became the family home and later, his identifying name in the Welsh tradition. In the poetry of R S Thomas ‘Singing Pantycelyn’ means ‘Singing the hymns of William Williams’ (as in Border Blues c1958). The family attended the Cefnarthen chapel before transferring to an independent Calvinist group. In 1737 he came to the Llwyn-llwyd Dissenting Academy at Chancefield, intending to become a doctor. His medical studies were broken off after 1738 when he heard Howell Harris preach in the nearby Talgarth churchyard; he became a believer, and soon sensed the call of God to Christian service. He was ordained at Abergwili as an Anglican in 1740 and for 3 years ministered with growing unease as a curate at Llanwrtyd near his home. His vicar was a bitter opponent of this new ‘Methodism’. In 1742–3 he was charged with various technical offences against church law and refused full ordination (as presbyter) by an unsympathetic bishop. This was a clear signal for him to join the Calvinistic Methodists, and after a period of teaching at Llansawel to begin a 50-year evangelical ministry which covered well over 100,000 miles, mainly on horseback, and in fellowship with Harris and Daniel Rowland of Llangeitho. But first he married the gifted and musical Mary Francis; the newlyweds settled into Pantycelyn and the pioneering Mary taught him the blessings of tea. He became an enthusiast for this rapidly growing product, buying it by the chestful to use or sell to friends. His hymnwriting may have been prompted by a copy of George Wither’s 1641 book, but according to Thos Charles, it began at Harris’s suggestion in 1743 Members of a small praying group were urged to compose some verses, since Wales needed a Charles Wesley of its own. Williams’ contribution was so well-received that he was urged to write more. But this story ‘is shot through with problems’—Alan Luff. At any rate, from 1744–47 WW’s 6-part collection Hallelujah was issued in Bristol, to be followed by others including Hosannah to the Son of David, or Hymns of Praise to God (1751–54), Gloria in Excelsis, or Hymns of Praise to God and the Lamb (with prayers, poems and further Welsh hymns, 1772), and The Songs of those upon the Sea of Glass: a book ‘which seemed able to produce a revival wherever it was introduced’—AL. Many lines came to him at night; he always went to bed well-prepared with writing materials to hand.
In all he wrote some 850 hymns, most in Welsh. In 1811, some time after his death, his son John published a complete collection. Martyn Lloyd-Jones said in 1968 that Williams combined the merits of Watts and Wesley; ‘that is why I put him in a category entirely on his own’. Faith Cook calls him the ‘poet of the revival’; in Our Hymn Writers and their Hymns (2005) she provides further details including his 4 guidelines for hymnwriters (p133–4). He is widely celebrated as ‘the sweet singer of Wales’. Williams has more references than anyone else in Alan Luff’s Welsh Hymns and their Tunes (1990; notably pp93–103, and ‘it is his voice that lives on’). In 1991 R Brinley Jones published Songs of PraisesThe Experience Meeting to guide leaders and pastors in times of great spiritual advances and dangers. At the start of the 21st cent, the 7th generation of the family to be active in Christian service was working in the area. Nos.309, 702, 868*, 898.